Jubalong er et substantiv, og betyr stor fest eller stor jubel. Man tror at ordet har sammenheng med det latinske jubilum.
Meg og min asiatiske familie. Neida, bare tulla Bildet er hentet fra http://bit.ly/cOIc8j.
Det går en klar linje fra den TV-sendte [...] EF-avstemningen 1972. [...] Bevegelsen er forbløffende lineær, med minskende seriøsitet proporsjonalt med større innslag av kakofonisk-politisk jubalon.
Misdeder kommer av det lavtyske misdad som betyr udåd. Vi bruker det i betydningen ugjerningsmann, en forbryter.
Amon Goeth. Bildet er hentet fra http://bit.ly/dfqxun
Cappelens folk grep ham på fersk gjerning, og trelasthandleren forlangte at tyven skulle arresteres og straffes. Lensmannsfolkene kviet seg for å gå løs på denne notoriske slåsskjempen. Militære ble derfor innkalt. Og foran truende muskedundre måtte den muskelsterke misdeder gi tapt.
Harald Bache Bystrøm: Gatelangs i Porsgrunn (1993)
Trailer av Inside Man, en veldig god film om en haug gjerningsmenn.
Noen av dere husker kanskje mitt tidligere innlegg om ordet nils, som er et egennavn og et vanlig substantiv. Nå er det tid for et i samme klasse, nemlig arne.
Arne kommer fra det norrøne arinn, som betyr et åpent ildsted. Det er ofte å finne i gamle skrifter, mens bruken i dag begrenses til litterære vendinger som “hjemmets lune arne”.
"Hjemmets lune arne". Bildet er hentet fra http://bit.ly/bv8pMj.
[...] Men ilden havde sitt hjem på arnen, og arnen havde sitt sted i stuen, så man kunde sige, at stuen var et vigslet eller indviet sted, omtrent som selve gudehuset, hvor der også måtte være arne og blussende ild.
Eilert Sundt: Om Reenligheds-stellet i Norge (1869)
En pappenheimer var en soldat i grev G.H. Pappenheims armé under tredveårskrigen. Grevens soldater var trofaste og lojale mot greven, og uttrykket pappenheimer fikk etter hvert hevd i tysk som: Daran erkenn’ Ich meine Pappenheimer, “jeg kjenner mine pappenheimere”. Bedre kjent som: jeg vet hvem som er trofaste og lojale mot meg.
- Og så røykejakke! Til bruk i b-i-b-l-i-o-t-e-k-e-t, da vel. Rød sirkusdrakt og lilla røykejakke. Hun kjenner visst ikke helt sine pappenheimere lenger, den gode Barbara!
Tove Nilsen: Skyskraperengler (1982)
Her er en kar som ikke helt kjenner sine pappenheimere:
Ødsel er beslektet med øde, og stammer fra et norrønt ord jeg ikke får til å skrive på Macen, men uansett! Ødsel er et adjektiv som betyr å sløse, overdådig, være råflott.
Så det kan jo bli noe som dette..
En Mercedes-Benz SL600, Luxury Crystal Benz, med 300.000 Swarovski-krystaller. (Xinhua/Reuters Photo)
..eller dette.
Rådgiverne hans ble alle svært rike. Maximilian arvet gjeld fra sin far, keiseren Frederick III, som ikke hadde vært i stand til å styre økonomien sin. Maximilian var så ødsel at det grenset til galskap.
Tor Førde: Europas historie (2001)
Og til slutt en gutt som har alt, men allikevel ikke.
Hugh Hefner med sine kjærester/playboy-jenter. Bildet er hentet fra http://bit.ly/cOfBnH.
Jentefut, ja, eller bedre kjent som rundbrenner, skjørtejeger. -fut kommer fra tysk, og betyr fogd, gjerne en som krever opp folks skyld. Jentefut er kanskje et ord de fleste har hørt før, eller et ord hvor betydningen lett kan gjettes. Det er derimot ikke et ord mange bruker, og dermed utrydningstruet. Personlig synes jeg det er et litt artig og spenstig ord.
Jeg har liksom aldri vært noen jentefut, men det skulle forandre seg så snart jeg hadde skaffet til veie det liket og fått resten av betalingen, og blitt den mest berømte privatdetektiven i San Francisco, nei, vi sier California, nei, la oss si Amerika.
Nils er vel bedre kjent som et egennavn, men det kan også brukes som et adjektiv.
Rundt 1930-årene var et Nils et vanlig uttrykk på Østlandet. Historien går som følger; ambassadør Nils Anton Jørgensen hadde kjøpt seg en nikkers i England. Denne var helt ulik det andre gutter brukte på den tiden, men så dukket en annen gutt opp med maken, og kameraten hans spurte fortørnet: Er du blitt helt Nils, du da?
Slik ble det et uttrykk for å være litt på kanten av de andre, eller “helt på jordet”.
De rike utenforlandene Norge, Island, Liechtenstein og Sveits står på sidelinjen som tilskuere til at Europa samles innenfor rammen av EU. Det er helt Nils!
Erlend Sand: Sør-Trøndelag
Europeisk Ungdoms nettside, 2004
Bildet er hentet fra http://bit.ly/bK5Oj0. Bildemanipulering er gjort av meg.
Bildet er hentet fra http://bit.ly/bK5Oj0. Bildemanipulering er gjort av meg.
Vankelmodig, vankelmodig, er jeg vankelmodig? Eller ikke? Vankelmodig, sa du? Hmm..
Vankelmodig betyr ubesluttsom, ustadig, og er direkte oversatt av det tyske ordet wankelmütig.
I det øyeblikk hun skulle til å dømme ham, hadde hennes kusines stemme brutt inn, og siden hadde det vært Frøken Bartlett som hadde dominert; Frøken Bartlett, som i dette øyeblikk kunne høres stønne tungt inn i en sprekk i veggen mellom dem; Frøken Bartlett som i virkeligheten hverken hadde vært føyelig, ydmyk eller vankelmodig.
Brønnpisser. Brønnpisser. Smak på ordet – har du smakt det før? Litt tvilsomt.
Er dette en brønnpisser?
Nei, en brønnpisser er ikke en som pisser i en brønn. En brønnpisser er en som forgifter debatter med usaklige beskyldninger mot motparten, også kalt personangrep.
Ordet kommer av det norrøne brunnmigi som ble brukt om reven.
Ordet ble allminnelig kjent i 1950-årene da Sigbjørn Hølmebakk gikk ut mot de som stemplet fredsaktivister som kommunister, og kalte dem brønnpisserne. Sigbjørn fant derimot ikke opp metaforen helt på egen hånd, men hentet den fra fortellingen om en som om natten gikk rundt og pisset i drikkevannet til naboer han ikke likte.
Baktalelser, brønnpissing, er selve bærebjelken i de aller fleste konflikter. Engasjerte og ressurssterke medarbeidere brønnpisser, manipulerer, tar parti, blander seg opp i, konspirerer, danner klikker etc. Alt av hensyn til avdelingen, elevene, kundene eler andre edle mål.